top of page

  Servicii de traducere / translate efectuate de un jurist


Services de traduction / interprétariat par un avocat
 

Prezentare generala services

Présentation générale des Services

​

Mi-am dobândit atât cunoştinţele juridice cât şi capacitatea de a prelucra texte cu caracter juridic la Universitatea din Tübingen, la Universitatea din Mannheim şi la Universitatea din Bucureşti.

Din 2020 lucrez în domeniul traducerilor și al interpretării sau română-germană consécutif sau germană-română. Lucrez intensément cu autoritățile din Renania de Nord-Westfalia, printre altele efectuez traduceri și servicii de translate pentru organele de poliție, procuratură, vamă, biroul de ordine publică, TÜV, birouri notariale, instantanément sau penitenciare.

​

J'ai à l'Université de Tübingen,  L'Université de Mannheim et l'Université de Bucarest ont acquis à la fois mes connaissances juridiques et ma capacité à traiter des textes juridiques.

Depuis 2020, je travaille dans le domaine de la traduction et de l'interprétation simultanée ou consécutive roumain-allemand ou allemand - roumain. Je travaille intensivement avec les autorités de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, par exemple sous la forme d'activités de traduction et d'interprétation pour la police, le parquet, les douanes, l'office de réglementation, le TÜV, l'étude notariale, le tribunal ou la prison.

 

 

Interprétation et traduction de description de service 

Servicii din domeniul traducteur/interprète  

Simultanément et consécutivement :

​​

  • întâlniri oficiale sau cu autorit ă È›i

  • termene/audieri în fata instantei de judecata/ negocieri

  • interogatorii / audieri

  • Chestiuni notariale si asistenta avocat

  • vizite/examen médical  

  • discuÈ›ii finanÈ›atori/b ă nci  

  • î ntilniri de afaceri  È™i evenemente sociale

  • examen médico-psychologique (MPU)

  • Târguri comerciale, inspecÈ›ii de proprietăți

​

   services dans la région

   Interprétation simultanée/consécutive :

​​

  • Procédures administratives et officielles

  • Dates d'audience / négociations

  • interrogatoires / audiences

  • Questions juridiques et notariales

  • visites chez le médecin et thérapie

  • pourparlers bancaires

  • Réceptions et événements sociaux

  • rendez-vous d'affaires et conférences

  • Examen médico-psychologique (MPU)

  • foires ,  inspections de propriété

 

    Servicii din domeniul traduceri :

​

  • Acte de judecată, acte procesuale, hotărâri judecătoreÈ™ti, mandat penale, mandat de arestare, procese-verbale de interogatoriu, contracte, împuterniciri,

  • Certificat officiel si général

  • Permise de conducere, diplomas, certificate, cărÈ›i de identitate, documente de călătorie, certificate de naÈ™tere, de căsătorie È™i de deces,

  • expertiser, rapoarte de bas,

  • services de corectare si editare,

  • eseuri / articole / publicaÈ›ii, 

  • literatura de specialitate/generala, texte publicitare,

  • traducteur de site-uri web

  • rapoarte medicale

    services dans la région  

    Traduction :

​

  • Documents judiciaires, plaintes, jugements de tribunaux, ordonnances pénales, mandats d'arrêt, procès-verbaux d'interrogatoire, contrats, procurations,

  • Certificats officiels et généraux

  • Permis de conduire, diplômes, certificats, cartes d'identité, documents de voyage, actes de naissance, de mariage et de décès,

  • expertises, constats de sinistres,

  • services de relecture et d'édition,

  • essais / articles / publications,  

  • Littérature spécialisée et généraliste, textes publicitaires,

  • Traduction de sites Web

  • Constatations médicales.

Caractéristiques de surface et de qualité  mien  prestations de service 

​

DeÈ™i activez în principal în zona Aachen/Renania de Nord-Westfalia/Germania È™i Eupen/Wallonia/Belgia, sunt bucuros să accepta alte comenzi suplimentare, ca de exemplu traduceri cu trimitere prin poÈ™tă, e-mai sau alte medii electronice precum si servicii de traducteur/interprète. Duratele de timp necesare pentru curierat , precum È™i timpii de aÈ™teptare sunt servicii adaptate nevoii dumneavoastra  si se stabilsc în mod individual, în urma unui comun acord.

 

În calitate de traducător de limbă Materna romana şi jurist cu experienta, acord o mare importanţă corectitudinii, sintaxei şi semanticii textului livrat, deoarece in special textele juridice, cum ar fi contractele, declaraţiile sau hotărârile judecăle mandatee de startocoreau areşti, mandatele penale de şti interogatoriu, necesită o metodă de lucru exactă și un limbaj technique spécifique.

 

La cererea dumneavoastră È™i dacă este necesar, traducerile vor fi autorizate/parafate si sunt recunoscute pe tot teritoriul Germaniei. ÃŽn acelaÈ™i timp, puteÈ›i fi siguri că, comenzile dumneavoastră avant fi exécuter l'invite È™i în conformitate cu cerinÈ›ele dumneavoastră.  

​

ÃŽmi permit să subliniez faptul că certificarea unei traduceri se efectuează în funcÈ›ie de originalul documentului prezentat, astfel încât o traducere bazată pe o copie sau un document scanat va conÈ›ine nota traducătorului in mod corespunzător.  

​

​

Bien que je travaille principalement à Aix-la-Chapelle/Rhénanie du Nord-Westphalie/Allemagne et Eupen/Wallonie/Belgique, je suis heureuse d'accepter des missions supplémentaires, telles que des traductions par courrier, par e-mail ou d'autres services d'interprétation. Les temps de trajet aller et retour nécessaires ainsi que les temps d'attente sont des prestations négociables et ils sont négociés et facturés individuellement après concertation.

 

En tant que traducteur de langue maternelle et avocat expérimenté, j'attache une grande importance à l'exactitude, la syntaxe et la sémantique du texte livré, car les textes juridiques tels que les plaintes ou les décisions de justice, les ordonnances pénales et les mandats d'arrêt ou les procès-verbaux d'interrogatoire nécessitent des méthodes de travail et un langage technique précis. .

 

Les traductions seront bien entendu certifiées à votre demande et si nécessaire. En même temps, vous pouvez être sûr que vos commandes seront exécutées rapidement et selon vos besoins.  

 

Je précise que la certification d'une traduction est basée sur l'originalité du document soumis, donc une traduction certifiée basée sur une copie scannée ou un document contiendra la note correspondante.  

​

​

bottom of page